custom-header-menu

custom-header-blank-space



sexta-feira, 9 de fevereiro de 2018

¿Cómo lo digo en Portugués: CAFÉ DA MANHÃ o PEQUENO-ALMOÇO?


Image (Breakfast) by jeffreyw (CC BY 2.0)
Para usted puede ser fácil: "desayuno" ... Pero, ¿cómo se utilizará la expresión en Portugués? Vamos a verlo.



Tengo un amiga muy querido que se llama Linda. Vive en Suecia y aprende portugués. Ella me dijo que tiene problemas con la palabra que da nombre a la primera comida del día en portugués. ¿Por qué? Me explicó que a ella le gusta leer muchos libros en Portugués y se dio cuenta de que esta comida puede tener diferentes nombres dependiendo de la región. Y por eso, ella nunca puede recordar el nombre correcto.

Así que vamos a ver algunas expresiones más populares:

DESJEJUM o DESEJUM:
La palabra "desjejum" se utiliza en todos los países de habla portuguesa. Pero no es popular en ninguno de ellos. La dejé como la primera en la lista porque es una palabra que todo el mundo sabe, aunque apenas se usa.

CAFÉ DA MANHÃ:
"Café da manhã" es la expresión utilizada en todas las regiones de Brasil. En publicaciones antiguas se puede leer "café-da-manhã" (con el guión), pero después del nuevo acuerdo de ortografía, la expresión se escribe sin el guión: "café da manhã".

PEQUENO-ALMOÇO:
La expresión más utilizada en Portugal es "pequeno-almoço". En Angola, Cabo Verde y Mozambique, esta expresión también se conoce. Recuerde que esta expresión siempre tendrá el guión.

MATA-BICHO:
"Mata-bicho" se trata de una expresión muy utilizada en países como Angola, Cabo Verde y Mozambique. También, siempre tendrá el guión.







Nenhum comentário:

Postar um comentário