sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

¿CUANDO USAR "POR" y "PARA" EN PORTUGUÉS?



Image (Through) by Rising Damp (CC BY 2.0)
A fin de cuentas, ¿cuándo debo utilizar "POR" y cuándo debo utilizar "PARA"? Si aprende portugués y también tiene esta duda, creo que este artículo puede ayudarle...



Tengo una amiga que vive en Austria, su nombre es Anna y su idioma es el alemán. Pero Anna tiene una duda que es muy común entre los que estudian la lengua portuguesa: ella ya sabe acerca de algunas situaciones en las que debe utilizar "POR" y "PARA", pero siempre surgen dudas en algunas situaciones y siempre si pregunta sobre lo que llama de "la regla" para el uso de estas dos palabras. Así que hablamos un poco sobre el tema. En este artículo, voy a mostrar algunos puntos de nuestra conversación.


¿QUÉ REALMENTE SIGNIFICA "POR" Y "PARA" EN PORTUGUÉS?

En primer lugar, tenemos que conocer muy bien la definición de cada uno de ellos. La siguiente tabla muestra un poco de estas preposiciones:

POR PARA
COMO POSSO TRADUZIR?
Inglés: "for", "by", "at", "through", "via"
Español: "por"
Francés: "par", "pour"
Italiano: "per", "da"

IDEAS CLAVE:
1) causa, razón
2) Lugar en el que alguien o algo pasa
¿CÓMO SE PUEDE TRADUCIRLO?
Inglés: "for", "to", "in(to)", "in order to"
Español: "para", "hacia"
Francés: "pour", "à", "en", "vers"
Italiano: "per", "a", "in", "da", "verso"

IDEAS CLAVE:
1) dirección, orientación
2) propósito, finalidad

La tabla también nos muestra por qué tantas personas, así como Anna, tienen dudas sobre cómo utilizar "POR" y "PARA" :-)

Si busca estas palabras en el diccionario, encontrará expresiones como "Es una preposición que indica...", "Relación denotativa de...", "Preposición que expresa..." o similares. Entonces vamos a ver algunas de estas ideas:


¿QUANDO DEVO USAR "POR"?

Indicando el lugar donde vas:
"Marcos andou por aquelas ruas."
su ejemplo:  

Indicando el medio:
"Ela segurou a criança pelo braço."
su ejemplo:  

Indicando la manera cómo se hace algo:
"Julgaram a moça por puro preconceito."
su ejemplo:  

Noción de frecuencia:
"Ele toma banho duas vezes por dia."
su ejemplo:  

Noción de división:
"Ela dividiu o pão por dois."
su ejemplo:  

Novión de intercâmbio:
"Ele trocou uma nota de R$100 por duas notas de R$50."
su ejemplo:  

Indicando causa:
"Ela chorou por ciúme."
su ejemplo:  

Noção de tiempo:
"Ele ficou parado aqui por horas."
su ejemplo:  

Agente de la pasiva:
"O rato foi morto pelo gato."
su ejemplo:  


¿QUANDO DEVO USAR "PARA"?

Indicando destinatario:
"Esses documentos são para você."
su ejemplo:  

Indicando finalidad:
"É um bom carro para usar na cidade."
su ejemplo:  

Indicando destino determinado:
"Este trem vai para Salvador."
su ejemplo:  

Indicando un límite de tiempo:
"Tenho consulta médica marcada para amanhã."
su ejemplo:  

Indicando punto de vista personal:
"Para mim, as coisas não devem ser feitas dessa maneira."
su ejemplo:  


VAMOS RECORDAR MÁS ALGUNAS REGLAS

No podemos olvidar que las preposiciones son palabras invariables. Entonces "POR" y "PARA" no sufren flexión de género, número, grado, etc. Pero en algunas situaciones las preposiciones se combinan con otras palabras la lengua portuguesa para formar las contracciones.

"POR" puede tener las siguientes combinaciones, y debe presentar las siguientes contracciones:

POR + O = PELO:
Ejemplo: "O ladrão foi levado pelo policial."

POR + A = PELA:
Ejemplo: "Andei pela calçada."

POR + OS = PELOS:
Ejemplo: "Você será responsável pelos danos que causar."

POR + AS = PELAS:
Ejemplo: "Em caso de emergência, saia pelas laterais."

NOTA: Estas contracciones son obligatorias. Ya sea que usted esté escribiendo o si esté en una conversación formal o informal, siempre se va a utilizar estas contracciones.

Hay un caso aún más especial. "PARA" tiene una forma informal que es el "PRA". "PARA" jamas presenta contracción, pero "PRA" debe tener contracción al combinarse. Veja:

PRA + O = PRO:
Ejemplo: "Você vai pro Rio de Janeiro?"

PRA + A = PRA:
Ejemplo: "Meu pai foi pra Alemanha."

PRA + OS = PROS:
Ejemplo: "Trouxe café pros diretores."

PRA + AS = PRAS:
Ejemplo: "Essa flor é pras meninas."

NOTA: Recuerde que "PRA" es parte del lenguaje informal, evite escribir "PRA". Cuando se utiliza "PARA", por escrito o en la conversación, no se debe utilizar contracciones. Va a escribir o decir "PARA O..." , "PARA A...", etc.






Haga clic aqui para saber cómo corregir sus textos.


Nenhum comentário:

Postar um comentário